La première traduction Chinoise du Journal de BJ au bureau vient de paraître.
Séduits par le concept du livre et son succès en France, deux éditeurs Chinois ont décidé de le traduire : China Machine Press pour une publication en Chine Continentale et Ollin pour une diffusion à Taiwan, Hong Kong et Singapour (voir l'article du Journal du Management daté du 5 Janvier 2005, pour plus de détails.)
Le livre en Chinois est également en vente sur Internet. Les courageux qui souhaitent se mettre à la langue de Confucius, pourront l'acheter en cliquant ici ou là.
Comble de surprises, le livre est en tête des ventes à Taiwan...
Mais laissons les Chinois le dire eux-mêmes :
本書原為法語、日記體裁行銷管理書籍。這是一本說正經可以很像回事,說不正經可以很放浪的書。正經的是,本書主人翁BJ﹙作者名字縮寫﹚,娓娓道出甫踏出學校大門、進入行銷企畫職場領域的四年多菜鳥職涯中,從同事、主管,甚至是自省得來的所見所學行銷管理知識;不正經的是,這本日記體裁的書,也揭露了主人翁BJ的私人戀愛、情慾、人際真實故事……